— Здравствуй, Элис. — Мэтью, все еще полуобнаженный, приветливо помахал ей с подиума.
— Ты его знаешь? — недоверчиво спросила Надин.
— Да. — Элис обреченно кивнула и устало опустилась в кресло.
— Мы с мисс Пристли старые приятели и очень давно не виделись. Я и предположить не мог, что встречу ее здесь. — Мэтью непринужденно спустился с возвышения. — Я ужасно рад! Вы даже не представляете, милые дамы, как я рад!
Надин и Сандра с недоумением переглянулись. Эта ситуация казалась им странной, но Мэтью нельзя было отказать в актерских способностях. Изумление и восторг на его лице окончательно развеяли их подозрения.
— Это, конечно, замечательно. Но нам всем пора приниматься за работу. — Надин встала, давая понять, что сейчас не время для проявления чувств. — Мистер Дэймон, думаю, вы потом сможете пообщаться с Элис, а пока вас ждет фотограф. Сандра, проводи его.
— Прошу вас, мистер Дэймон.
Он оглянулся на Элис: ее узкие плечи поникли, она низко опустила голову, чтобы скрыть выступившие на глазах слезы, губы дрожали.
— Бедная девочка. — Надин ободряюще похлопала ее по плечу. — Не надо так волноваться, успокойся, и давай займемся делом.
— Да, конечно. — Элис слабо улыбнулась и, стараясь не смотреть в сторону Мэтью, достала из папки несколько листов. — Вот, это статья о семейных отношениях…
Зал, куда Сандра ввела Мэтью, был залит белым холодным светом трех софитов. Разноцветные драпировки на стенах, глухие черные шторы на окнах, а из мебели — лишь высокий стул возле штатива с фотокамерой. Коротко стриженная девушка в джинсах и кожаной жилетке, надетой поверх полупрозрачной блузки, просматривала готовые слайды.
— Кэнди, это мистер Дэймон. Думаю, он подойдет для серии «Твой выбор».
— Да, пожалуй. — Девушка быстрым движением распахнула створку встроенного в стену шкафа и достала что-то пятнистое. — Переодевайтесь.
К своему огромному изумлению Мэтью обнаружил, что это было нечто вроде леопардовой шкуры с прорезью для головы.
— Что мне с этим делать? — настороженно спросил он.
— Разденьтесь и завернитесь. Будете Тарзаном, покорителем джунглей. — Кэнди снова повернулась к Сандре и о чем-то заговорила, не обращая никакого внимания на смущенного мужчину.
Мэтью пребывал в совершенной растерянности. Обнажиться перед влюбленной женщиной — это одно. Но выставлять себя напоказ перед двумя безразличными девушками, которые даже не подумали отвернуться, — это уже слишком.
— Какие-нибудь проблемы? — немного раздраженно спросила Кэнди.
— Где я могу переодеться?
Девушки, переглянувшись, рассмеялись. Похоже, эта ситуация их забавляла. Чего никак нельзя было сказать о Мэтью: его уши пылали, а в душе поднималась волна возмущения. Что они себе позволяют? Да будь проклято это женское царство, где на мужчину смотрят, как на неодушевленный предмет. Наверное, впервые в жизни внешность Мэтью не произвела должного впечатления, и это его немного испугало. Уж не утратил ли он свои чары?
— Послушайте, перестаньте разыгрывать из себя невинного младенца, — наставительно сказала Кэнди. — Перед нами за день проходит столько подобных вам, что, поверьте, мы давно потеряли всякий интерес к обнаженной натуре. Поторопитесь, мистер Дэймон.
Тяжело дыша и уже испытывая почти ненависть к Элис, ради которой он решился на эту глупость, Мэтью торопливо разделся и кое-как завернулся в пятнистую ткань.
— Отлично! Вы как будто только что спустились с дерева. Прекрасный типаж!
Если это было выражением одобрения, то Мэтью оно нисколько не обрадовало. Он покосился на свое отражение в зеркале и передернул плечами. И этот ужас увидят тысячи женщин по всей Америке! Хорошо, что журнал не продается в Англии, иначе знакомые просто засмеяли бы бывшего выпускника университета и талантливого хирурга… тоже бывшего.
Кэнди подвела Мэтью к стене, задрапированной светло-зеленой тканью и принялась давать указания и передвигать несчастную модель туда-сюда с таким видом, словно это была пластмассовая кукла больших размеров.
— Изображение джунглей дадим потом. — Сандра удовлетворенно кивнула. — Да, оставь вот так, удачный ракурс. Мистер Дэймон, напрягите мускулы и постарайтесь придать лицу мужественное выражение.
— И как, по-вашему, это должно выглядеть? — раздраженно спросил он.
— Ну, нахмурьтесь и немного выдвиньте вперед челюсть.
Что ж, если эти дамочки именно так представляют себе идеал, пожалуйста. Только он, скорее, станет похож на гориллу, чем на нормального человека.
— Не двигайтесь, я снимаю. — Вспышка, слепящая глаза, еще одна. — Так, теперь повернитесь боком. Снимаю.
Поворачиваясь и меняя положение рук и ног под строгие команды Сандры, Мэтью думал, что мужчина в холле был прав, говоря, что эта работа не самая легкая. Через полчаса у него уже ныло все тело, словно пришлось пробежать несколько десятков километров по пересеченной местности, а сердце стучало слишком громко.
— Достаточно на сегодня. — Кэнди выключила режущий глаза свет. — Спасибо, мистер Дэймон, вы свободны. Оставьте секретарше адрес, куда можно переслать гонорар.
Мэтью, уже не обращая внимания на девушек, стащил с себя надоевшую шкуру и оделся. Направляясь к выходу, он спросил у Сандры, которая успела забыть о его присутствии:
— Где я могу найти мисс Пристли?
— Она у себя в кабинете, наверное, — сказала та и холодно добавила: — Только вряд ли вас туда пустят. Подождите до окончания рабочего дня.