Прирожденная охотница, именно она была настоящей амазонкой, расчетливой, умело пользующейся слабостями жертвы. Через неделю Элис, которой надоело быть третьей лишней, собрала чемодан и, не попрощавшись, не предупредив даже Мадлен, уехала в Италию. Нельзя сказать, что все это слишком расстроило ее, но неприятный осадок остался.
Что ж, видно не судьба — так Элис утешала себя, бродя по улочкам Рима и любуясь старыми домами. Денег, которые она понемногу откладывала, должно было хватить на несколько месяцев безбедного существования. И можно было не беспокоиться о будущем, не искать выхода из глупейшей ситуации, когда родная сестра раз за разом отнимает у нее надежду на счастье.
Она успокоилась: к чему сожалеть об упущенной возможности? Не проще ли тихо плыть по течению и не гадать понапрасну, к какому берегу тебя принесет и что ожидает там — радость или печаль. Если Саймон так быстро охладел к той, кому клялся в вечной любви, значит, это удача, а не несчастье — их несостоявшаяся свадьба.
Весь август и сентябрь Элис прожила в Риме, и это было похоже на сон. Одиночество, которое раньше пугало, теперь казалось благом. Она и не подозревала, насколько устала от мимолетных встреч и знакомств, от пустой болтовни, от светских сплетен, от бесконечных вечеринок и фуршетов. А этот древний город дарил покой и тишину. Прикасаясь к замшелым камням, хранящим память о великих правителях и полководцах, Элис думала, что ее переживания — ничто перед вечностью. Все проходит, все когда-нибудь исчезнет, так стоит ли мучить себя, если ничего не в силах изменить.
В эти дни Элис, поддавшись внезапному порыву, начала вести дневник. В крохотном магазинчике, торгующем разными забавными вещицами, она купила толстую старинную тетрадь в сафьяновом переплете и как-то вечером, глядя из окна своего номера на яркие звезды, взялась за ручку. И просидела за столом до утра, изливая на желтоватую бумагу всю накопившуюся горечь, избавляясь от тяжести страданий, то плача, то улыбаясь воспоминаниям.
С той ночи Элис посвящала дневнику хотя бы несколько минут ежедневно. Оказалось, что это неплохая терапия, ничем не хуже бесед с психоаналитиком. Только бумага, в отличие от докторов или подруг, хранила тайну и не давала советов, не учила жизни и не требовала ответного внимания.
Все было замечательно, Элис чувствовала себя прекрасно, пока однажды в открытом кафе не услышала за спиной почти забытый голос.
— Это вы?
Она вздрогнула и обернулась, всем своим существом узнавая это смуглое лицо, озаренное радостной и одновременно смущенной улыбкой.
— Мэтью?
Первым ее желанием было броситься вон, укрыться где-нибудь, спрятаться, затаиться. Эта встреча не сулила ничего хорошего, кроме возвращения боли. Но Элис сдержалась, хотя это стоило ей неимоверных усилий.
— Вы давно в Риме?
— Я и не надеялся вас здесь найти.
Они заговорили вместе и тут же, смешавшись, замолчали. Вдруг Мэтью, не обращая внимания на окружающих, встал перед Элис на одно колено и покаянно сложил руки на груди.
— Скажите, что не держите на меня зла, — сказал он негромко. — Прошу вас…
Сидевшие в кафе люди обменивались понимающими взглядами, бармен из-за стойки крикнул что-то ободряющее. И Элис, растерянной и ошеломленной, не оставалось ничего иного, кроме как кивнуть и прошептать еле слышно:
— Я не сержусь, честное слово. Все в порядке.
Мэтью осторожно взял ее руку и приник к ладони в долгом поцелуе. Зрители зааплодировали, и кто-то крикнул на ломаном английском:
— Береги ее парень! А то уведем красавицу!
Элис покраснела, но не удержалась от улыбки: коленопреклоненный Мэтью походил на печального Пьеро и был так прекрасен, что остатки обиды испарились мгновенно.
— Встаньте, пожалуйста!
Она попыталась приподнять его, но пошатнулась и потеряла равновесие. Мэтью успел подхватить ее — и в следующую секунду их губы соприкоснулись. Это было как удар тока, как ярчайшая вспышка молнии. Элис резко отстранилась, но ощущение близости, сладость поцелуя потрясли ее до глубины души.
— Простите, — пробормотал Мэтью, — я такой неловкий.
Элис подумала, что эта неловкость очень ей нравится, но не стала высказывать свои мысли вслух. К ним уже спешил хозяин кафе, полный пожилой мужчина, неся на подносе бутылку шампанского и два фужера.
— За счет заведения! — воскликнул он, и посетители приветствовали его щедрость одобрительными возгласами. — Счастья влюбленным!
Элис и Мэтью, поблагодарив хозяина, уселись за столик. Оба были немного смущены всеобщим вниманием, а еще больше последним пожеланием.
— Что ж, давайте выпьем.
— Давайте.
Мэтью усмехнулся и, подняв фужер, добавил:
— На брудершафт, договорились? Ваше согласие будет знаком того, что вы меня окончательно простили.
Элис рассмеялась и кивнула. Она внезапно ощутила необычайную легкость. Значит, судьба не напрасно привела ее в Рим: возможно, именно здесь, уже отрешившись от всего, уже окончательно привыкнув к мысли, что жизнь не удалась, она найдет свое счастье.
— Сколько мы не виделись? — спросил Мэтью.
— Почти пять лет. — Теперь этот срок казался Элис вечностью. — Вы… Ты по-прежнему работаешь в Лондоне?
На его лицо легла тень, он сжал в руках фужер, костяшки пальцев побелели.
— Разве ты ничего не знаешь?
— Нет, а что случилось?
— Я уже давно не занимаюсь хирургией и, пожалуйста, не будем об этом. — Мэтью замолчал и продолжил уже обычным тоном: — Я путешествовал, в мире столько всего удивительного и неизведанного, что наша жизнь кажется иногда такой пустой… А ты как? Не вышла замуж?